una ayuda por lengua española

alcupe
Mensajes: 144
Registrado: 12 Mar 2006, 00:00

Mensajepor alcupe » 01 May 2007, 14:59

Saludos massimo. A mi me encanta el sonido del italiano, de hecho disfruto con las operas de Verdi. Te propongo una correcion sobre tu texto para que veas la diferencia con la traduccion directa.

massimoRed escribió:por Metalchrist:
No sé si sea el caso de usar el foro por lecciones de español. En todo caso te doy las gracias por tu disponibilidad, yo también continuaré a scrivee en español sobre mi blog y si quisieras sugerirme alguna corrección eres la bienvenida.
y diré de más, si quisieras insertar artículos en español de observaciones de ti raleas las publicaré sin otro me hará gustar.
un saludo


Correcion de estilo:

No se si es correcto usar el foro para tomar lecciones de español. De todas maneras te doy las gracias por tu disponobilidad y seguiré escribiendo en español sobre mi blog, agradeciendo las correciones que quieras sugerirme. Ademas te comento que si quieres insertar articulos en español de observaciones hechas por ti, las publicare con mucho gusto.

Saludos otra vez.

Avatar de Usuario
massimoRed
Mensajes: 145
Registrado: 26 Abr 2007, 23:00
Ubicación: Ciampino (Rome)
Contactar:

Mensajepor massimoRed » 01 May 2007, 15:01

actualmente la separación es de 7,63" acerca, eff. 2007, y es casi suficiente, siempre en seeing bueno, para separar a un 130 alguno tienes que saber dónde mirar en lo ocular, según anillo de difracción.
Próbadnos quien tiene un 150 0 200 mm, en cuanto hace clima bueno,
"L'amore non ha confini come il cielo della mia vita."
mi setup :) Imagen

Avatar de Usuario
massimoRed
Mensajes: 145
Registrado: 26 Abr 2007, 23:00
Ubicación: Ciampino (Rome)
Contactar:

Mensajepor massimoRed » 01 May 2007, 15:14

Útil, gracias Alcupe
"L'amore non ha confini come il cielo della mia vita."
mi setup :) Imagen

Avatar de Usuario
metalchrist
Mensajes: 338
Registrado: 11 Mar 2006, 00:00
Ubicación: Cáceres
Contactar:

Mensajepor metalchrist » 01 May 2007, 15:16

alcupe escribió:Saludos massimo. A mi me encanta el sonido del italiano, de hecho disfruto con las operas de Verdi. Te propongo una correcion sobre tu texto para que veas la diferencia con la traduccion directa.

massimoRed escribió:por Metalchrist:
No sé si sea el caso de usar el foro por lecciones de español. En todo caso te doy las gracias por tu disponibilidad, yo también continuaré a scrivee en español sobre mi blog y si quisieras sugerirme alguna corrección eres la bienvenida.
y diré de más, si quisieras insertar artículos en español de observaciones de ti raleas las publicaré sin otro me hará gustar.
un saludo


Correcion de estilo:

No se si es correcto usar el foro para tomar lecciones de español. De todas maneras te doy las gracias por tu disponobilidad y seguiré escribiendo en español sobre mi blog, agradeciendo las correciones que quieras sugerirme. Ademas te comento que si quieres insertar articulos en español de observaciones hechas por ti, las publicare con mucho gusto.

Saludos otra vez.


:razz:
<a href="modules.php?name=Equipo&op=ver_equipo&usuario=metalchrist"> Tengo telescopio en mi perfil.</a>

Avatar de Usuario
inavarro88
Mensajes: 1043
Registrado: 21 Ene 2005, 00:00
Ubicación: Tenerife, Islas canarias
Contactar:

Mensajepor inavarro88 » 01 May 2007, 17:58

No soy un italoparlante ni mucho menos pero llevo 3 añitos estudiando el idioma y me encanta; el año pasado estuve de intercambio en Novi y fue una maravilla. Así que, aunque tu español se entienda muy bien, si tienes alguna dudita puedes decírmela, así practico un poco o le pregunto a mi profe :D

Saludos!
<a href="modules.php?name=Equipo&op=ver_equipo&usuario=inavarro88"> Tengo telescopio en mi perfil.</a> Oh, Be A Fine Girl, Kiss Me!!

Avatar de Usuario
massimoRed
Mensajes: 145
Registrado: 26 Abr 2007, 23:00
Ubicación: Ciampino (Rome)
Contactar:

Mensajepor massimoRed » 01 May 2007, 18:53

Ciao Inavarro88,

allora prova a tradurre per tutti.

io mi rendo conto che sono ospitato in un forum composto di persone che amano il cielo come lo amo io, e in questo momento sto approfittando della gentilezza di tutti voi e ne sono contento.
però come ripeto, non vorrei che i miei interventi siano solo compresi come studio della lingua.
Forse ho sbagliato ad aprire questo topic, e chiedo ai moderatori di intervenire se credono che io sia OT.
un saludo Massimo.
"L'amore non ha confini come il cielo della mia vita."
mi setup :) Imagen

Avatar de Usuario
inavarro88
Mensajes: 1043
Registrado: 21 Ene 2005, 00:00
Ubicación: Tenerife, Islas canarias
Contactar:

Mensajepor inavarro88 » 01 May 2007, 23:15

Jaja, me pones en un compromiso. :oops: Ahi va mi traducción, aunque básicamente creo que todo el mundo en italiano lo entendió también.
Me he dado cuenta de que este es un foro donde realmente la gente disfruta del cielo tanto como yo y la amabilidad de todos me abruma. Sin embargo mi intención no era que este post fuera solo una discusión sobre el idioma; a lo mejor he hecho mal al abrir el tema así que pido a los moderadores que lo cierren y me adviertan si lo consideran oportuno


Tengo la máquina un poco desengrasada así que espero no haberla ......gado mucho :roll:

Ci vedimamo!

PD: lo más simpatico de los italianos es como dicen el "peró" jaja es como si lo dijeran cantando, si alguna vez escuchan a alguno ( a parte de massimoRed :wink: ) hablando, no se lo pierdan :D
<a href="modules.php?name=Equipo&op=ver_equipo&usuario=inavarro88"> Tengo telescopio en mi perfil.</a> Oh, Be A Fine Girl, Kiss Me!!

Avatar de Usuario
Slas
Mensajes: 314
Registrado: 13 Mar 2007, 00:00
Ubicación: Sevilla

Mensajepor Slas » 02 May 2007, 00:17

Venga ya inavarro88, todos sabemos que has usado el traductor del google. :lol:

Avatar de Usuario
massimoRed
Mensajes: 145
Registrado: 26 Abr 2007, 23:00
Ubicación: Ciampino (Rome)
Contactar:

Mensajepor massimoRed » 02 May 2007, 18:01

Slas escribió:Venga ya inavarro88, todos sabemos que has usado el traductor del google. :lol:


Inavarro es ver? :wink:


Inavarro Bravo
cada lengua tiene los mismos pronuncie especiales.
a mí toca bonito: "ablar"

PD ¿el "jeje" qué quiere comunicar?
"L'amore non ha confini come il cielo della mia vita."
mi setup :) Imagen

Avatar de Usuario
Slas
Mensajes: 314
Registrado: 13 Mar 2007, 00:00
Ubicación: Sevilla

Mensajepor Slas » 02 May 2007, 19:30

PD ¿el "jeje" qué quiere comunicar?


Es como una pequeña risa... una mezlca entre estos iconos: :twisted: ó :lol:

Saludos. :D

Volver a “Principiantes”