CASSINI - Esplendoroso Titán.

muten
Mensajes: 54
Registrado: 18 Ene 2008, 00:00
Ubicación: canarias

Mensajepor muten » 12 Feb 2008, 17:30

Buenas.

Yo la verdad no se que entendeis por "calima" pero que yo sepa una calima no es una neblina.

Valakirka , perdona si me equivoco , pero no hay "calima humeda" o por lo menos no como definicion sino mas bien coloquian , es normal que una calima se encuentre con un frente frio y al mezclarse con el agua por el peso cae y me ponga el coche perdido :evil:

La calima tal como su definicion es suspensión en la atmósfera de partículas secas extremadamente pequeñas", invisibles a simple vista y bastante numerosas como para dar al aire aspecto opalescente, de hay lo de la foto de Titan que se parece mucho.La calima es propia de tiempo seco y la neblina todo lo contrario.

En Titan como pone porfirio en su enlace es metano en la atmosfera y es algo unico , al cual le han dado ese nombre de neblina organica.

En cuanto lo del Haze"neblina", en España no se usa o por lo menos yo nunca lo he oido antes, quiza en otros paises su definicion sea otra o tenga varias definiciones referidas al tema.

Avatar de Usuario
Earthscapes
Mensajes: 395
Registrado: 06 Mar 2007, 00:00
Ubicación: Lima, Perú
Contactar:

.....

Mensajepor Earthscapes » 12 Feb 2008, 22:27

Muy bien Valakirka, eso es la calima o calina. :D

Valakirka escribió:Ahora viene la pregunta del millón: ¿Y lo que ocurre en Titán que tiene que ver con todo esto? :?


Pues, la calima de Titán es única y diferente a la terrestre; más que todo de origen completamente natural (gases hidrocarburos provenientes de la dinámica tectoatmosférica).

Y resaltar que la calima terrestre tiene origen antropógeno (incendios inducidos, Smog (Smoke=humo + Fog=niebla) de las ciudades, etc) y natural (tormentas de arena, incendios, plumas volcánicas, entre otros).

Valakirka escribió:a mi me parece un efecto atmosférico de las capas altas debido a una suma de albedo+coloración de las nubes.


Eso es lo que le da vida. :D

Acerca de la Calima seca (Dry o Heat Haze) y la Calima humeda (Wet Haze), pueden haber dependiendo si existe o no condensación sobre las partículas.

ImagenImagen
(Izq.) Calima seca, (Der.) Calima humeda.

Queda. :D

Avatar de Usuario
Valakirka
Mensajes: 4031
Registrado: 25 Mar 2007, 23:00
Ubicación: Sierra de Guadarrama
GRACIAS recibidas: 2 veces

Mensajepor Valakirka » 12 Feb 2008, 23:16

Hola Muten y demás, voy a intentar precisar un poquillo más. Empezaré por la cuestión de la "calima". Una cosa es que en un diccionario cualquiera den una definición como lo que comentas, lo cual es cierto. Y que en sentido coloquial, popular, o de medios de comunicación, se considere la calima como"seca" y otra cuestión son los conceptos con los que trabajan los climatólogos y meteorólogos. Éstos, en efecto, distinguen entre "seca" y "húmeda", siendo la primera debida a una suma de circunstancias y factores, tanto naturales como de origen artificial. Mientras, la segunda es conceptuada como la que como consecuencia de la presencia de bajas presiones, éstas hacen que se enfríen masas de aire caliente muy cargados de vapor de agua formando "brumas" transparentes. Esas brumas, o "calima húmeda", suele ser el preludio a la formación de nieblas.

Para el estudio de estos fenómenos te adjunto un par de títulos que se encuentran en el mercado editorial:

"Meteorología" de Günter D. ROTH, en Ediciones OMEGA. Barcelona 2003

El autor es un meteorólogo profesional alemán que escribió este libro, muy denso, pero muy divulgativo, aunque no es barato precisamente, 37'5 euros. Viene muy ilustrado a todo color y realmente en él encuentras todo aquello que resulta útil a efectos de tener una formación básica esencial en estos campos.
El otro es mucho más técnico, pues se trata de una manual universitario, pero pensado y escrito principalmente para geógrafos, aunque como dicen los autores, también para biólogos, ingenieros, etc.,:

"Climatología" de José Mª CUADRAT y Mª Fernanda PITA. Edit. CATEDRA

Los autores son profesorres de las Universidades de Zaragoza y Sevilla, y el precio del manual está en unos 24 euros.

Ahora bien, apostillada esta cuestión por mi parte, me veo un poco en la obligación "moral" o de ética personal de, ya que he criticado el uso del término "Haze", ofrecer una explicación alternativa, ya que esa es la verdadera crítica, lo que habitualmente se conceptúa como "crítica constructiva".

Para ello, he empezado por revisar los diccionarios de Astronomía que dispongo. Dos de ellos son muy sencillos y en ellos no aparece el término por parte alguna. Pero no podía pasar por alto el importante de verdad:

"Astronomía" Ian RIDPATH Diccionarios OXFORD-COMPLUTENSE. Edit. COMPLUTENSE, Madrid 1999., cuya 1ª edición en inglés fue en 1997 realizada por OXFORD UNIVERSITY PRESS.

Pues bien, entre ninguna de sus casi 4.000 entradas, así como en el vocabulario adjunto de términos de Astronomía en inglés, que figura como anexo de 42 páginas, queda recogido el término "Haze".

Por ello, y es una opinión personal nada más, no puedo dar por válido dicho término. Pero ya digo, es una postura personal. Por otro lado, y llevado por un rasgo de mi carácter, --la disconformidad permanente de lo que digo y hago, (verdadera agonía),-- que me lleva siempre al defecto del "perfeccionismo", ha hecho que buscando respuestas encuentre el siguiente texto:

"...Aunque la anulación interferométrica cumpla su función, el vuelo en formación salga adelante y la metrología respete los no pocos requisitos de precisión, podría ser que TPF y DARWIN encontraran sólo un HALO ROJIZO PROVOCADO POR LA LUZ EXOZODIACAL.

Esta extraña luz se puede percibir a veces desde la Tierra, por ejemplo, durante una puesta de Sol en la montaña. Poco después de ocultarse el astro del día, aparece una franja luminosa en el cielo ya oscurecido. Se trata de polvo interplanetario disperso sobre el plano ecuatorial del Sol que, durante un breve instante, juega con sus rayos. En la franja del espectro visible esta luz zodiacal es especialmente fugaz. En cambio, en infrarrojo, se convierte en el peor enemigo de los astrónomos. Estos minúsculos granos calentados por el Sol deslumbran a cualquier telescopio, sea o no sea espacial o interferométrico, que pretenda observar una parte amplia del cielo en infrarrojo. Aún hoy día se ignora si existe una luz semejante alrededor de todos los sistemas planetarios y si es tan intensa como la del nuestro..."

El autor de este fragmento es Michael MAYOR en la página 185 del título:

"Los Nuevos Mundos del Cosmos. En Busca de Exoplanetas". Edit. AKAL Madrid 2006.

Por cierto, la existencia de las mayúsculas, es porque en una mínima parte de ellas así figuran en el texto y las demás es porque mis herramientas (negrita, cursiva...) no funcionan y no sé porqué, por ello lo que he pretendido es destacar, no gritar. Del mismo modo, los títulos de libros que deben ir subrayados, van entrecomillados como habitualmente se hace con revistas y artículos.

Y ahora, yendo al contenido del fragmento lo que me sugiere, no lo afirmo, es que esa luminosidad que se aprecia a lo largo del limbo de Titán sea de tipo zodiacal. De cualquier modo, y dado que este mundo presenta unos rasgos muy concretos, tampoco hay que cerrarse a cualquier innovación, tanto en la terminología como en los conceptos.

Un saludo.


:D :D :D
S/C 8" / Intes M 603 / TS 152/900 / Vixen 102/1000 / Zeiss 80/500

NIKON 8X30 EII // VORTEX 8X32 // FUJINON FMT-SX 7X50 // GLANZ 10X50 // ZEISS 10X50 // VORTEX 12X50 // NIKON A. EX 16X50 // FUJINON FMT-SX 10X70 //ORION 15X70 // CELESTRON 11X80 // HELIOS 90º-88 mm // OPTICRON 30X80

Avatar de Usuario
Valakirka
Mensajes: 4031
Registrado: 25 Mar 2007, 23:00
Ubicación: Sierra de Guadarrama
GRACIAS recibidas: 2 veces

Mensajepor Valakirka » 12 Feb 2008, 23:23

:D Por cierto Earthscapes, te ruego aceptes mis disculpas, pero estaba redactando al tiempo que has colgado tu post, y parece que te he ignorado, no siendo así. :wink:
S/C 8" / Intes M 603 / TS 152/900 / Vixen 102/1000 / Zeiss 80/500

NIKON 8X30 EII // VORTEX 8X32 // FUJINON FMT-SX 7X50 // GLANZ 10X50 // ZEISS 10X50 // VORTEX 12X50 // NIKON A. EX 16X50 // FUJINON FMT-SX 10X70 //ORION 15X70 // CELESTRON 11X80 // HELIOS 90º-88 mm // OPTICRON 30X80

muten
Mensajes: 54
Registrado: 18 Ene 2008, 00:00
Ubicación: canarias

Mensajepor muten » 12 Feb 2008, 23:26

Buenas.

Muchas gracias por la aclaracion y por las referencias las tendre en cuenta.

Avatar de Usuario
Earthscapes
Mensajes: 395
Registrado: 06 Mar 2007, 00:00
Ubicación: Lima, Perú
Contactar:

Mensajepor Earthscapes » 13 Feb 2008, 20:49

Bien por las aclaraciones amigo Valakirka, y si no es por tocar estos anglicismos, se que muchos libros o manuales prefieren manejar "Calima", que Haze.:D

Avatar de Usuario
Valakirka
Mensajes: 4031
Registrado: 25 Mar 2007, 23:00
Ubicación: Sierra de Guadarrama
GRACIAS recibidas: 2 veces

Mensajepor Valakirka » 14 Feb 2008, 00:06

:D Hola compañero Earthscapes, el tema o cuestión de los anglicismos, es visto de un modo algo distinto desde aquí. No sé muy bien las causas, las cuales supongo son una suma de ellas, pero se viene detectando un cierto rechazo a la aceptación de tales términos como parte del idioma, salvo cuando no queda otro remedio. Es decir, hay conciencia del atraso en materia científico-técnica de España respecto a los países anglosajones, en los cuales se genera la mayor parte de la correspondiente terminología, pero claro, si ellos inventan, ellos denominan.

Y esto que es cierto, no es por ausencia de cerebros o de científicos debidamente preparados en el ámbito hispánico. Pero, y es mi opinión, nuestra lengua está menos capacitada para el lenguaje tecnológico en cierta medida, es decir, en aquella faceta en la que no interviene la formación de nuevos vocablos mediante la fusión de prefijos, infijos o sufijos de origen greco-latino, bien entre ellos o bien añadiéndose a otros términos y modificando su significación. Por contra, es muy rica para la retórica y para la literatura. Del mismo modo que griego y alemán, parecen ser los que mejor captan la esencia de los ideas filosóficas.

Cuestión por tanto delicada que requiere un cierto tratamiento, que en muchas ocasiones no se da. Cualquiera supondría que la labor de las 20 Academias de la Lengua castellana, es más que suficiente para impedir el surgimiento de nuevos vocablos sin una debida y correcta traducción, mediante las orientaciones pertinentes. Algo que no sucede, quizás porque el agua no se puede contener con las manos. Resulta imposible impedir la incorporación de un aluvión de términos que vienen a través de los medios de comunicación, la publicidad, Internet, la telefonía móvil, el turismo, la inmigración...

Pero, también dudo acerca de que algo así sea del todo correcto y me explico: ¿conviene que haya una terminología científico-técnica más o menos unificada aunque con diferentes entonaciones dependiendo de cada idioma, o debemos plantearnos como viable la existencia de léxicos diferenciados que hagan muy difícil la comunicación entre la comunidad científico-técnica internacional?

Dicho de otro modo, frente a una comunidad internacional que suele estar por encima de las fronteras, ¿hay que oponer la defensa del idioma propio para impedir la incorporación de esos léxicos? Digamos que conozco personas que se adhieren a ambas posiciones. :D
S/C 8" / Intes M 603 / TS 152/900 / Vixen 102/1000 / Zeiss 80/500

NIKON 8X30 EII // VORTEX 8X32 // FUJINON FMT-SX 7X50 // GLANZ 10X50 // ZEISS 10X50 // VORTEX 12X50 // NIKON A. EX 16X50 // FUJINON FMT-SX 10X70 //ORION 15X70 // CELESTRON 11X80 // HELIOS 90º-88 mm // OPTICRON 30X80

Volver a “Sol, Luna y Planetas”