


Mensajepor Manuelariza » 20 Sep 2008, 22:07
Mensajepor Alex » 21 Sep 2008, 21:01
Mensajepor Comiqueso » 21 Sep 2008, 21:06
Mensajepor FLA » 21 Sep 2008, 21:30
Comiqueso escribió:"Gugle_traduccion"![]()
Cuando un remolcadores en una sola cosa en la naturaleza, que se encuentre a adjunta en el resto del mundo
Traductor "en linea" de El Mundo...
Cuando uno tira en una cosa sola en la naturaleza, él encuentra esto conectó al resto del mundo
Mensajepor Manuelariza » 21 Sep 2008, 21:40
Mensajepor FLA » 21 Sep 2008, 21:49
Comiqueso escribió:Fla, ¿eso es copto, arabe, hebreo, flacense?![]()
![]()
Sin duda, llegaras, sólo te faltan 4, y ya te he dado pie para uno![]()
![]()
Mensajepor maritxu » 22 Sep 2008, 09:21
Alex escribió:Por cierto, deberia ponerse una norma, exigiendo la traducción literal a todas las firmas que no esten en español!
Mensajepor Valakirka » 22 Sep 2008, 21:26
maritxu escribió:Alex escribió:Por cierto, deberia ponerse una norma, exigiendo la traducción literal a todas las firmas que no esten en español!
Tienes toda la razón , empiezo yo.......
" Ave Caesar , morituri te salutant "
Traducción :
Las aves del César murieron por falta de salud .
Volver a “Ciencias en General”
Foro de Astronomía y Astrofotografía. Desde 2004 en Internet
Todos los Derechos Reservados