Hola,
Como me interesa el tema resumo lo que sé (de google y de algún diccionarios de etimología)
Enero: Latín januarious, mes del dios Jano.
Febrero: Latín Februarius, mes de "Februa" o de la purificación porque en este mes se celebraba este rito.
Marzo: Latin Martius, mes de marte.
Abril: del latin Aprilis, que a su vez deriva de Aphro griego, nombre corto para Afrodita (para este mes hay otras explicaciones, como de "aprire" porque se abren las flores, pero me convence menos).
Mayo: Latín Maius. Maia era la diosa de la primavera, mujer de Vulcano. (explicación alternativa que tampoco me convence: era el mes dedicado a los ancianos, en latín "maiorum")
Junio: Latín Junius, mes de la diosa Juno, en grecia diosa Hera.
Julio: Por Julio César.
Agosto: por César Augusto.
Septiembre: Latín September, septem siete--> séptimo mes, lugar que ocupaba este mes en el calendario romano antiguo (esto se explica en el enlace de la wiki que ha puesto fjcb).
Octubre: Latín October, Octo por octavo, como en el caso anterior.
Noviembre: Latín November, de noveno.
Diciembre: Latín December, por décimo.
Así que hasta junio incluido todo los dioses/as, julio y agosto emperadores romanos, y el resto cardinales desfasados en 2 tras la reforma de Julio César. Como se ve no tiene demasiado que ver con la astronomía, exceptuando a Marte, el único astro que merecía en el mundo romano tanto un día como un mes. Es que a los romanos ¡les gustaba mucho la guerra!
Por cierto que me llama la atención el nombre "enero". En latín januarius, en inglés January, en francés janvier, en alemán Januar, en portugués janeiro (sí, como Jesulín), en catalán Gener ... en castellano "enero" ¿quién robo la "J" y su sonido?
Aprovecho y pongo por aquí mi explicación, para que alguien más filólogo me corrija:
Me parece que realmente en latín era "Ianuarius", comenzando con "I" y no con "J". Y esto porque en latín clásico simplemente no existía la letra "J", que fue introducida en latín eclesiástico medieval a partir de la i (por eso comparten el puntito), para distinguir variantes de sonido correspondientes a la "i" latina: como vocal y como consonante (o como vocal larga, no estoy seguro). Las lenguas dialecto del latín heredaron en su mayoría el invento "J", aunque creo que en francés se instituonalizó antes que en el resto. En "Ianuarius" el valor era de consonante y por eso se comenzó a escribir como "Januarius". Menos en zonas de la península ibérica donde el latín "Ianuarius" ya había evolucionado por su cuenta a "ienuarius" y de ahí a "enuarius", con lo que la pobre j llegaba tarde.
saludos y disculpas por el rollo