Pazos75 escribió:Otra película que han traducido con el Google es la de La caza del Octubre rojo, a parte de que se saltan a la torera toda la terminología marinera durante toda la película, en el minuto 2:01:35 de la película, en el fragor del combate, uno de los tripulantes dice " .....cayendo a babor" lo que en la versión española traducen por .."yendo a puerto" . Pues que bien, me recuerda a los juegos de niños, CASA¡¡¡¡ a mi no me vale Saludos
...Y eso cuando en lugar de "todo a estribor" van y dicen "todo a la derecha!!!"