EL TEXTO QUE HE RECIBIDO:
Dear Mr Romeu, thank you for your query - apologies for the delay in
responding, we have just returned from a show in London and are behind on
our correspondance as a consequence.
Your order has been received and should be dispatched within the next few
days - I apologise for the delay in shipping your order which again was
caused by us being closed over the weekend.
Please do not hesitate to contact me if you have any further questions on
this or if I can be of help in any other way.
LA TRADUCCION QUE ME HA DADO: El Querido Sr. Romeu, gracias por su pregunta - apologías de la tardanza del responder, acabamos de volver de un espectáculo en Londres y somos detrás sobre nuestro correspondance como una consecuencia.
Su orden(pedido) ha sido recibida y debería ser enviada dentro de los pocos días siguientes - pido perdón por la tardanza del embarque(transporte) de su orden(pedido) que otra vez fue causada por nosotros siendo cerrado sobre th,


